Pour quoi faire ?

30 mai 2022

TRAVERSER TCHERNOBYL

Depuis plus de vingt ans, Galia Ackerman hante la zone de Tchernobyl et rencontre ses habitants, ceux qui y ont vécu, ceux qui y passent encore, scientifiques, trafiquants et natifs incapables de vivre ailleurs malgré les risques encourus. Elle recueille leurs témoignages et les restituent pour construire une mémoire de cette catastrophe industrielle dont les conséquences se feront sentir encore pendant des dizaines de milliers d’années.

Elle se rend pour la première fois dans la zone interdite, à Pripiat, en 2004, accompagnée par le directeur de la Tchernobylinterinform, agence de communication sous la tutelle du ministère des Situations d’urgence. Elle découvre les vestiges du passé soviétique, délabrés mais intacts, « tel un Pompéi figé dans un passé immuable », visite le gigantesque radar, « L’Arc », voisin de la centrale, et Tchernobyl, l’une des plus vieilles villes d’Ukraine dont le nom vient de tchernobylnik (absinthe). Nombre de témoins racontent que leur environnement était contaminé avant la catastrophe : « Il n'y avait pas de contrôles radiométriques sur le territoire de l'URSS avant 1986. » Elle rencontre beaucoup d'habitants tolérés, les Samossioly, des vieilles personnes revenues dans leur maison et qui préfèrent vivre ici en dépit du danger : « Oh, la vodka aussi est dangereuse pour notre santé, et pourtant, tout le monde en boit ! » Elle évoque notamment Maria, « la Mowgli de Tchernobyl », une jeune fille née dans cette zone strictement interdite aux mineurs, en 1999, et toutes sortes de travailleurs, légaux et illégaux, qui y séjournent par intermittence. En effet, outre la construction et l’entretien des sites de stockage de déchets nucléaires et de la centrale à l’arrêt, l’exportation du bois (pour la fabrication de meubles et de parquet) et des métaux (volés par la mafia), bien que prohibée, est une activité florissante. Sont recensés plus de mille « points de localisation temporaires » dans lesquels sont enterrés les engins et les outils utilisés pendant les travaux de liquidation, mais aussi des villages entiers.
Elle rencontre Nikolaï Karpan, directeur adjoint à la science et à la sécurité nucléaire de la centrale entre 1979 et 1986, qui considère que le sarcophage en construction, chantier mené conjointement par Bouygues et Vinci, financé par la BERD, dont le coût initial évalué à 700 millions d’euros dépasse désormais 1,7 milliard, n'est qu’ « une grande supercherie » : « un parapluie qui protège de la pluie et du vent ; il n'est pas hermétique ». Le stockage du combustible usagé avait été initialement confié à Areva qui n'avait pas prévu son séchage et s'était trompé dans le diamètre de l’équipement.
Des ethnographes parcourent également la zone pour sauver une partie du patrimoine ukrainien, méconnu et négligé à l’époque soviétique, soucieux de démontrer son originalité et son ancienneté par rapport à celui de la Russie.

Galia Ackerman a été chargée d’organiser, à l’occasion du vingtième anniversaire de la catastrophe, une exposition au Centre de culture contemporaine de Barcelone, sur le thème de la relativité du temps : mesuré en secondes et en minutes juste après la catastrophe, puis en heure et en jours, en mois et en années lorsqu'il s'est agi de décontaminer, en décennies et en générations lorsqu'on considère les conséquences sanitaires, selon une dimension géologique quand on évoque les isotopes radioactifs du plutonium. Sa quête de photographies, d’archives et d’objets l’amène à rencontrer d’autres témoins encore. Sa recherche des enregistrements des témoignages recueillis par Svetlana Alexievitch pour son ouvrage La Supplication, dont elle avait d'ailleurs assuré la traduction en français, lui permet d’avoir confirmation des méthodes de la journaliste : pour les rendre plus spectaculaires elle n'hésite pas à les réécrire, sans jamais vérifier les faits rapportés. « En réalité, Svetlana est créatrice d'un genre littéraire original et novateur : le roman de voix, qui servent de “briques“pour bâtir un portrait collectif de gens soumis à une épreuve terrible et exprimer une clameur commune. » En 2005,  Galia Ackerman communique, lors d’un colloque à la Sorbonne, ses interrogations sur ce mélange de témoignages et de fiction, puis les éditions suivantes de l’ouvrage seront qualifiées de « roman » et non plus de « document ». Elle découvre également que le photographe Igor Kostine cherchait avant tout à prendre « les spectateurs aux tripes ». Ainsi sa soi-disant première photographie du réacteur explosé date vraisemblablement du mois de mai et non pas du jour de l’accident. Sa démarche est exactement inverse : pour elle, « [s]a traversée de Tchernobyl, c'est la tentative d'une indignée de raconter “ce qui arrive“, comme disait Paul Virilio : le passé et le présent d’un bout décimé de notre Terre. »


Galia Ackerman livre un compte rendu de ses visites, sensible et consciencieux, de la zone interdite autour de la centrale de Tchernobyl. Mêlant ses souvenirs de l’époque soviétique, qui lui permettent d’ailleurs de gagner bien souvent la confiance des témoins, aux récits de ceux-ci, elle dresse un panorama de ce monde à part, à la fois intime et fiable, raconte la vie quotidienne après la catastrophe par la voix même de ceux y sont restés et de ceux qui y retournent.

Ernest London
Le bibliothécaire-armurier

 

TRAVERSER TCHERNOBYL
Galia Ackerman
250 pages – 10,90 euros
Éditions Premier parallèle – Collection poche – Paris – Janvier 2022
www.premierparallele.fr/livre/poche-traverser-tchernobyl
236 pages – 18 euros
Éditions Premier parallèle – Paris – Mars 2016


 
 
Voir les photos accompagnant le livre :

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire